Polakker i Danmark vil ikke kaldes østeuropæere

Polen er et centraleuropæisk land, så det er faktuelt forkert at kalde polakker for ”østarbejdere”, mener polakker i Danmark.

I den katolske Sankt Nikolaj Kirke i Esbjerg samles en del af byens polakker hver søndag til kirkekaffe efter messe for at vende stort og småt. Denne søndag drejer snakken over roulade og småkager sig om den danske debat om de østeuropæiske “velfærdsturister”:

”Det er sjovt, at man kalder os for østeuropæere, for det er vi ikke. Når jeg bliver spurgt, hvor jeg kommer fra, så svarer jeg, at jeg kommer fra Polen, hjertet i Europa,” siger Magdalena Hansen, der er hjemmegående mor i Esbjerg.

For nylig påpegede Polens ambassadør i Danmark, Rafal Wiśniewski, i et debatindlæg i Morgenavisen Jyllands-Posten, at han mener, der trænges til et opgør med danskernes retorik om de i alt 30.000 polakker, der er indvandret til Danmark, mange efter landet blev medlem af EU i 2004. ”Tal pænt om polakker”, lød opfordringen. Han bakkes op af formanden for dialogorganisationen Dansk-Polsk Ungdom, Justyna Krawczyk.

Der er ikke noget galt med de østeuropæiske lande. Men det er jo et faktum, at Polen ligger i Centraleuropa, så polakker ser sig selv som centraleuropæere”. Hun undrer sig over, at mange danskere konsekvent taler om de polske migranter som ”østarbejdere” og at det selv på Christiansborg kniber med at placere Polen på et europakort. ”Politikerne burde da vide, hvor Polen ligger”, indvender hun.

Forklaringen på, at polakkerne ser sig som centraleuropæere, skal findes i historien, mener Svend Gottschalk, der er lektor ved Institut for Sprog og Kommunikation på Syddansk Universitet med speciale i Polen. ”Den selvopfattelse, polakkerne har, er, at de hører mere til ovre mod vest. De har altid taget afstand fra den kategorisering, at de er en del af Østeuropa, fordi de meget nødtvungent kom under sovjetisk indflydelse efter Anden Verdenskrig”, siger Svend Gottschalk.

Danskernes viden om Polen er i det hele taget på et lavt niveau, taget i betragtning, hvor meget Danmark og Polen efterhånden har med hinanden at gøre, mener han.

I Sankt Nikolaj Kirke har Ryszard Giese, der til daglig arbejder som rengøringsmedhjælper på en skole i Esbjerg, fundet et kort over Polen frem fra sin taske. Han viser, at han selv kommer fra den vestlige del af landet, der engang var tysk. ”Jeg er patriot, og jeg elsker mit land, så jeg vil gerne kaldes polak. Men jeg vil ikke sammenlignes med russerne!”, siger han.

Lise Søgaard, Tess Tonsgaard Heidemann og Pernille Guldbæk Rasmussen

IP 90 2015

Udostępnij artykuł:

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter

Warto przeczytać

Wręczenie nagród im. Macieja Płażyńskiego dla dziennikarzy i mediów służących Polonii za rok 2021.

18 września 2021 r. w Muzeum Emigracji w Gdyni wręczono nagrody im. Macieja Płażyńskiego dla dziennikarzy i mediów służących Polonii. W kategorii „Redakcja medium polonijnego” nagrodę otrzymała redakcja kwartalnika społeczno-kulturalnego „Informator Polski” z Danii za wysoki poziom merytoryczny publikowanych treści. Laudację wygłosił członek jury Jarosław Gugała, Polsat. Nagrodę na ręce redaktora naczelnego „Informatora Polskiego” Romana Śmigielskiego wręczyli: Agnieszka Kapała-Sokalska, członkini zarządu województwa pomorskiego oraz Jarosław Gugała.

Cyprian Kamil Norwid – CHOPINS KLAVER

La musique est une chose étrange! ————- 1
Byron
++++++++++++++++++++++++++++++++++

L’art? … – c’est l’art – et puis, voilà tout. ——– 2
Béranger