Hymn Danii

W Danii oficjalnie przyjęte są dwa hymny państwowe: hymn królewski Kong Christian (Król Chrystian) i hymn narodowy Der er et yndigt land (Jest taki piękny kraj). Kong Christian jest grany w obecności rodziny królewskiej. Hymn ten, przyjęty w 1780 roku, jest jednym z najstarszych w świecie. W czasie obchodów świąt państwowych, podczas festynów, zawodów sportowych Duńczycy śpiewają hymn Der er et yndigt land. Tekst w 1819 roku napisał poeta Adam Gottlob Oehlenschläger, a muzykę w 1835 Hans Ernst Krøyer. Hymnem państwowym pieśń ta jest od 1844 roku.

Der er et yndigt land

1. Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
¦: nær salten østerstrand; :¦
det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark,
¦: og det er Frejas Sal :¦

2. Dér sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
¦: udhvilede fra strid; :¦
så drog de frem til fjenders mén
nu hvile deres bene
¦: bag højens bautasten :¦

3. Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
¦: og løvet står så grønt; :¦
og ædle kvinder, skønne mø’r
og mænd og raske svende
¦: bebo de danskes øer :¦

4. Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
¦: som virker, hvad han kan! :¦
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
¦: sin top i bølgen blå. :¦

Adam Oehlenschläger 1819

___________________________

Jest taki piękny kraj

1. Jest taki piękny kraj
z szerokimi bukami
¦: tam gdzie Bałtyku skraj; :¦
dolinę tu pagór mai,
a imię jego – Dania,
¦: i to jest miejsce Freji. :¦

2. Dawnymi latami
tu zbrojni wikingowie,
¦: spali przed walkami :¦
Ruszali na wrogów świtem
Dzisiaj leżą ich kości
¦: gdzieś pod monolitem :¦

3. Piękny jest wciąż ten kraj,
otacza go błękit morza,
¦: liści zielony raj; :¦
Młodych chłopaków i panów,
pięknych dziewcząt i kobiet
¦:dom jest na wyspach Danów :¦

4. Król oraz Ojczyzna!
Niech żyje każdy Duńczyk,
¦: co się do nich przyzna! :¦
I Dania trwać będzie dalej,
dopóki widać buki
¦: w niebieskości fali. :¦

Tłumaczenie Roman Śmigielski 2018

IP 103 2018

Udostępnij artykuł:

Facebook
Twitter

Warto przeczytać

Sztuczna inteligencja (SI)

Poniższy artykuł został napisany przez sztuczną inteligencję. Redakcja Informatora Polskiego sformułowała pytania a sztuczna inteligencja (https://chat.openai.com) na nie odpowiedziała.

DANIA Tu mieszka spokój

Dania jest w moim życiu miejscem magicznym, do którego entuzjastyczne powracam, w którym czuję się jak w domu, o którym często myślę i które mnie inspiruje. Chciałabym, żeby zainteresowała także was… Marzy mi się przeflancowanie na nasz grunt pozytywnego konotowania wspólnotowości, umiejętności współdziałania praktykowanej w ćwiczeniach codzienności, zbliżona do duńskiej umiejętność prowadzenia publicznej debaty, kultura konsensusu, a nade wszystko odnalezienie również i przez nas tego, co jest najważniejszym zasobem naturalnym, prawdziwym złotem Duńczyków – zaufania społecznego.

(Sylwia Izabela Schab – fragment wstępu do książki „DANIA Tu mieszka spokój”.)

Uroczystości na wyspie Møn

5 maja 2023 r., w 78. rocznicę wydarzeń, które miały miejsce w dniu wyzwolenia Danii 5 maja 1945, w porcie Klintholm upamiętniono ocalałych i zmarłych więźniów obozu w Stutthof oraz Duńczyków, którzy im pomogli.
W ceremonii w Klintholm wzięli m.in. udział Ambasador RP Antoni Fałkowski, Burmistrz gminy Vordingborg Mikael Smed, przedstawiciele miejscowej ludności, potomkowie byłych więźniów, reprezentanci duńskich organizacji polonijnych.
Po złożeniu kwiatów głos zabrał Ambasador RP oraz Burmistrz gminy Vordingborg. Organizatorka uroczystości Lidia Szuster, przewodnicząca Związku Polsko-Duńskiego w Næstved; odczytała list skierowany do uczestników od Muzeum Obozu Stutthof.