Mariehønen Evigglad
Mariehønen Evigglad
Gik tur på et rabarberblad
Og mødte Søren Snegl, der lå
Og sov med sneglehuset på.
Da blev det regn og tordenvejr,
Og Evigglad fik våde tæ’r,
Så derfor slog hun bankeslag
På sneglehusets lille tag.
Og sneglen råbte højt: Kom ind
I læ for torden, regn og vind,
Her er lidt snævert, som du ser,
Men der er lunt og tørvejr her.
Så sad de begge to og lo
I Sørens lille sneglebo,
Og hvis jeg ikke tager fejl,
Blev Evigglad til Madam Snegl.
Og unger fik de mange a’
Det kan man se en forårsda’
De flyver højt mod himlen blå
Med sneglehus og prikker på.
Zawsze wesoła biedronka
Zawsze wesoła biedronka
Szukała sobie jedzonka
A w skorupce ślimak Tomek
Spał, bo to był jego domek.
Przyszła burza i padało
Biedroneczkę wprost zalało,
Więc pukała w drzwiczki domku:
– Obudź się ślimaku Tomku!
Usłyszała głos Tomasza,
Że do środka ją zaprasza:
– Choć tu ciasno, miejsca mało,
To jest sucho pod powałą.
Biedroneczko oraz Tomku
Dobrze wam w tym suchym domku,
I już wkrótce biedroneczka,
To ślimaka jest żoneczka!
Opowiadał nam skowronek,
Że widział w wiosenny dzionek
Ich dzieci w locie figlarne
Ze skorupką w kropki czarne.
Tłumaczenie Roman Śmigielski
Ilustracja: Patrycja Skłodowska
Halfdan Wedel Rasmussen (ur. 29 stycznia 1915 w Kopenhadze, zm. 2 marca 2002 w Hornbæk) – duński poeta oraz działacz polityczny. Jego poezja zaliczana jest do nurtu literatury nonsensu.
W czasie okupacji niemieckiej był jednym z naczelnych poetów ruchu oporu. W 1941 ukazał się jego debiutancki tomik wierszy „Soldat eller menneske” („Żołnierz albo człowiek”). Dużą rozpoznawalność przyniosła mu powojenna twórczość, w której dotykał kwestii społeczny oraz praw człowieka. Opublikował kilkadziesiąt tomików wierszy, w tym: Korte Skygger (1946), På knæ for livet (1948), Den som har set september (1949), Aftenland (1950), Forventning (1951) og Fremtiden er forbi (1985).
W 1979 Amnesty International Denmark wydało książkę z poezją dotyczącą praw człowieka. Znalazł się w niej jeden wiersz Halfdana Rasmussena – Ikke Bødlen, który został później przetłumaczony na pierwszą zwrotkę piosenki Rogera Watersa – Each Small Candle.
Był aktywnym działaczem ruchu anarchosyndykalistycznego i od dwudziestki współpracował z tygodnikiem syndykalistycznym „Arbejdet” ( „Praca”). Na początku lat 60. pomagał redagować i publikować wspomnienia rewolucyjnego syndykalisty Christiana Christensena. Później był również aktywny w duńskim ruchu antynuklearnym oraz kampaniach przeciwko członkostwu Danii w UE oraz w Amnesty International.
IP 124-125 2024
O biedronce pisał też Jan Brzechwa w utworze pod tytułem „Żuk”
Żuk
Do biedronki przyszedł żuk,
W okieneczko puk-puk-puk.
Panieneczka widzi żuka:
„Czego pan tu u mnie szuka?”
Skoczył żuk jak polny konik,
Z galanterią zdjął melonik
I powiada: „Wstań, biedronko,
Wyjdź, biedronko, przyjdź na słonko.
Wezmę ciebie aż na łączkę
I poproszę o twą rączkę”
Oburzyła się biedronka:
„Niech pan tutaj się nie błąka,
Niech pan zmiata i nie lata,
I zostawi lepiej mnie,
Bo ja jestem piegowata,
A pan – nie!”
Powiedziała, co wiedziała,
I czym prędzej odleciała,
Poleciała, a wieczorem
Ślub już brała – z muchomorem,
Bo od środka aż po brzegi
Miał wspaniałe, wielkie piegi.
Stąd nauka
Jest dla żuka:
Żuk na żonę żuka szuka.